古文翻译在线 ->李凭箜篌引原文及翻译、全文译文、对照翻译★★
前一篇:乐羊子妻 后一篇:荔枝图序


李凭箜篌引全文阅读:

出处或作者:李贺
  吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
  江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
  昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
  十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
  女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
  梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
  吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。

李凭箜篌引全文翻译:

  吴丝蜀桐制作的精美箜篌,在深秋里弹奏,灵彻的琴声,使空中的云彩凝垂不流。
  湘娥感动泪洒斑竹,素女聆听满怀哀愁。这是乐师李凭,在京城演奏箜篌。
  乐声时而像昆山玉碎,时而像凤凰悠鸣,时而使荷花泫露而泣,时而使香兰含笑开口。
  长安城十二门前,消融了寒秋的冷光,二十三弦的清响惊动了九霄之上的紫皇。
  乐声冲上女娲炼石补天的地方,惊得五色石破,引来秋雨啾啾。
  梦幻中进入神山教神妪弹奏,乐声使老鱼跃波倾听,瘦蛟翻江跳舞。
  月宫里吴刚彻夜不眠倚着桂树,寒露斜飞,打湿了凝神静听的玉兔。

李凭箜篌引对照翻译

  吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
  吴丝蜀桐制作的精美箜篌,在深秋里弹奏,灵彻的琴声,使空中的云彩凝垂不流。
  江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
  湘娥感动泪洒斑竹,素女聆听满怀哀愁。这是乐师李凭,在京城演奏箜篌。
  昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
  乐声时而像昆山玉碎,时而像凤凰悠鸣,时而使荷花泫露而泣,时而使香兰含笑开口。
  十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
  长安城十二门前,消融了寒秋的冷光,二十三弦的清响惊动了九霄之上的紫皇。
  女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
  乐声冲上女娲炼石补天的地方,惊得五色石破,引来秋雨啾啾。
  梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
  梦幻中进入神山教神妪弹奏,乐声使老鱼跃波倾听,瘦蛟翻江跳舞。
  吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
  月宫里吴刚彻夜不眠倚着桂树,寒露斜飞,打湿了凝神静听的玉兔。






《汉语大辞典》古文词典(界面见下图),提供文言文原文及翻译,出处及作者,全文译文对照翻译等等。

下载网址:http://www.hydcd.cn/softdown.htm

古文词典

更多内容请查看【汉语大辞典】。关于李凭箜篌引课文翻译是什么,如有疑问请联系我们。谢谢!

Copyright(C)2017 大辞典网·版权所有 可搜索:微信公众号 hydcd_cn 加入我们 Email:QQ邮箱 QQ:7117780
软件著作权登记号:2005SR02359 备案号:沪ICP备09016276号 手机版